Тест: узнаете ли вы известные произведения, которые прошли через Гугл-переводчик?

Местами совсем просто, но иногда придётся сильно напрячь извилины!
Фото: pixabay.com

Мы очень часто пользуемся онлайн-переводчиками. К сожалению, они несовершенны — при переводе могут выпадать целые слова и теряться суть выражения.

Этому и посвящён наш тест. Мы перевели известные стихотворения с русского на английский, с английского на корейский, с корейского на урду… В среднем каждый отрывок в нашем тесте прошёл примерно через два десятка переводов.

Что из этого получилось — увидите сами. Единственное, что хотим добавить: мало просто разгадать исходный отрывок, нужно ещё вспомнить автора. Но не переживайте — все представленные отрывки вы хорошо знаете.

По крайней мере, мы надеемся на это.

На Om1.ru вы найдёте множество разных тестов. Месяц назад, к примеру, мы вспоминали повести Эдуарда Успенского про Чебурашку. И вы очень сильно заблуждаетесь, если думаете, что дело ограничилось простыми детскими историями!

Лев Миндалев
корреспондент
21 марта 2023, 15:45